Archivos de etiquetas: psicolingüística

Próxima actividad: octubre de 2013

El próximo 23 de octubre, miércoles, a las 19:00h, en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras, la Dra. Cristina Soriano (Swiss Center for Affective Sciences. Université de Genève, Suiza) nos presentará la conferencia:

Las emociones y sus nombres. Un estudio interdisciplinar

Las emociones son experiencias complejas y difíciles de definir, lo que hace aconsejable una aproximación interdisciplnar a su estudio. En esta charla presentaremos dos proyectos interdisciplinares con los que mi equipo investiga cómo hablamos de las emociones en distintas partes del mundo, y cómo las representamos conceptualmente. El primer proyecto estudia las expresiones metafóricas usadas cotidianamente para describir sentimientos. Éstas revelan asociaciones conceptuales entre las emociones y otros dominios más concretos de la experiencia humana, como la fuerza física, el calor, o la luz. Estas asociaciones varían en cierta medida de una lengua a otra y nos revelan cómo distintas comunidades entienden sus emociones. El segundo proyecto investiga el significado de los términos emocionales literales de una lengua, como “ira”, “miedo” o “amor”. Los datos obtenidos con un cuestionario en más de 20 idiomas nos permiten distinguir lo universal de lo específico de una lengua en su representación de las emociones, y las diferencias existentes entre términos supuestamente equivalentes en dos idiomas.

Esperamos que os resulte interesante nuestra oferta y que podáis acudir a esta cita que, como suele ser habitual en ZL, es de entrada libre y gratuita.

ZL-Soriano

 

Anuncios

noviembre de 2009: adquisición del lenguaje

La segunda actividad preparada por ZL en noviembre de 2009 fue una sugerente charla a cargo del Dr. Javier Aguado, de la Universidad de Castilla-La Mancha, que tuvo como título “¿Sabíamos ya algo del uso de los verbos al nacer?”. A continuación os añado el resumen que nos ofreció para anunciar su conferencia:

Algunos autores han propuesto la existencia de una Gramática Universal para explicar el proceso de adquisición de las lenguas. Aunque se trata de un constructo demasiado abstracto, se han propuesto recientemente hipótesis que sí establecen predicciones empíricas acerca de los errores que deberían cometer los niños que aprenden determinadas lenguas. En concreto, Wexler (1998) defiende la existencia de competencia total, que asume que los niños son pequeñas máquinas flexivas que conocen las propiedades gramaticales esenciales de los verbos antes de empezar a combinarlos con otras palabras. Los resultados que se presentan en esta conferencia refutan las predicciones de Wexler, ya que (1) cuando se analizan adecuadamente las proporciones de error, no son tan bajas como predicen los modelos de competencia total y (2) las proporciones muy bajas, cuando existen, realmente esconden interpretaciones incorrectas acerca del conocimiento infantil. Por tanto, sabíamos demasiado poco del uso de los verbos al nacer para asumir competencia total.

Desde mi punto de vista, lo más interesante de esta charla fue la metodología de trabajo que dejaba entrever. Y, en especial, los más que imaginativos experimentos con bebés que trataban de comprobar el tipo de información del que disponen, atendiendo a fenómenos como su capacidad de asombro, sus preferencias de elección, etc.

Con independencia del marco teórico desde el que uno se acerca al estudio de la adquisición del lenguaje por parte de los niños (no es ningún secreto que no comparto los principales axiomas desde los que partía el ponente), el respeto absoluto a los datos empíricos, la creatividad en la elaboración de experimentos y la necesidad imperiosa de descubrir cómo funciona realmente el proceso de adquisición nos hacían estar en el mismo barco. El de la búsqueda de la verdad.

10th Simposium of Psycholinguistics. San Sebastian

El próximo 10 de diciembre acaba el plazo para mandar propuestas de comunicación al décimo simposio de Psicolingüística que se celebrará en abril en San Sebastian.

Más información en el siguiente enlace.

¿Qué hay en tu mente? Pensar por Hablar en Adquisición de Segundas Lenguas

Este es el título del simposio en el que hemos participado estos días algunos miembros de SYLEX en la University of Southern Denmark, en Odense (Dinamarca). Hemos aprendido mucho de las charlas de los especialistas en la aplicación de la hipótesis psicolingüística de Dan I. Slobin (1991, 1996) de Thinking for Speaking a la adquisición de segundas lenguas. Este ha sido el programa:

1 de noviembre:

Teresa Cadierno (Syddansk Universitet, Dinamarca): Introduction: Thinking for Speaking in SLA

Kenny Coventry (Northumbria University, UK): Acquiring Spatial Language in First and Second Language

Mila Dimitrova-Vulchanova (NTNU Trondheim, Noruega): Thinking for Speaking and Path Encoding Strategies in First and Second Languages

Iraide Ibarretxe-Antuñano (Universidad de Zaragoza, España): Intratypological Transfer and Thinking for Speaking in Second Language Acquisition

Barbara Schmiedtová (Heidelberg Universität, Alemania): Do L2 Speakers Think in the L1 when Speaking in the L2? Insights from Language Production, Eye-tracking and Memory.

2 de noviembre:

Marianne Gullberg (Universitet Lund, Suecia): Thinking for Speaking and Gesturing about Motion in more than one Language

Keiko Yoshioka (Universiteit Leiden, Holanda): Thinking for Speaking in Event Construal in L2: Examination of reference to Space and Time.

Sesión de poster de estudiantes de doctorado

Discusión Final

Sylex 2010: José Manuel Igoa

Con el propósito en mente de acercarnos a la naturaleza de la palabra, los miembros del grupo Sylex quisimos contar en nuestras jornadas con un colega que nos hablara desde la disciplina hermana de la psicolingüística. Y con ese afán, nos pusimos en contacto con el Dr. Igoa, que ha dedicado una parte importante de su investigación como psicólogo al procesamiento del léxico. Afortunadamente, el profesor Igoa aceptó nuestra invitación y podremos escucharle el día 8 a las 16.00 h. A continuación os añado el principio del resumen que nos ha remitido. Los interesados podrán acceder al resumen completo en el enlace que añado al final.

La palabra desde el punto de vista de la Psicolingüística

Las dos áreas de investigación de las que tradicionalmente se ha ocupado la Psicolingüística son la adquisición y el procesamiento del lenguaje. En esta charla me propongo exponer algunos problemas relevantes en la investigación sobre el procesamiento léxico, con la intención de dibujar un mapa general de la arquitectura de los procesos de comprensión y producción de palabras.

El primer problema con el que se enfrentan los lectores u oyentes de una lengua es el de transformar o acoplar señales físicas (auditivas o visuales) con información léxica representada en la memoria al objeto de reconocer palabras. Este problema se manifiesta de manera diferente en las modalidades auditiva (reconocimiento de palabras habladas) y visual (reconocimiento de palabras escritas) y se halla estrechamente asociado a los códigos de representación de la información léxica que se hallan almacenados en la memoria. En la primera parte de mi intervención, expondré las características del proceso de reconocimiento léxico, los tipos de información de los que hace uso y las restricciones bajo las que opera en la comprensión oral y escrita de palabras.

(para leer el abstract completo, pincha La palabra desde la psicolingüística)

Esperamos que os resulte interesante esta propuesta y os recordamos que las jornadas de Sylex son de entrada gratutita, pero de preinscripción obligatoria. En este enlace tenéis el formulario de inscripción online. En él podreis ofrecer, además, vuestra propia propuesta de póster.

Curso de Verano en la Universidad del País Vasco

El próximo 28 de junio comienza en la Universidad del País Vasco un curso de verano titulado Understanding Language: forty years into the garden path y cuyo programa es sinceramente de lo mejor que uno puede esperar sobre el tema.

Aquí os dejo un pdf con información al respecto y os animo a que, si podéis, no dejéis pasar la oportunidad de acudir.

Hoy hace un año: mayo de 2009 (II)

Un día después del taller, el 15 de mayo de 2009, el profesor Julio Santiago, de la Universidad de Granada, presentó la conferencia pública titulada:

Vista en Perspectiva, la vida fluye de izquierda a derecha

Para publicitar esta charla, el dr. Santiago había adelantado el siguiente resumen:

¿Cómo podemos pensar sobre cosas que no podemos ver ni tocar? El tiempo es una de estas cosas. Si sólo tenemos acceso al presente más inmediato, ¿cómo puede la mente organizar los eventos, tanto pasados como futuros, en una ordenada sucesión que nos permite planificar con tanto cuidado nuestra conducta? En esta charla intentaremos dar respuesta a estas cuestiones partiendo de una idea seminal: quizá el lenguaje habitual, el modo en que las personas hablan del tiempo y otros conceptos abstractos, nos pueda dar pistas acerca de la naturaleza del pensamiento. Al hacerlo, los lingüistas han observado que la mayor parte del lenguaje sobre conceptos abstractos recurre a términos concretos, con gran frecuencia espaciales: el futuro “se acerca”, el pasado “queda atrás”, las órdenes “vienen de arriba”, y, a veces, “nos hundimos” en la tristeza. Sobre esta base, los psicólogos han realizado cuidadosos experimentos conductuales para ahondar en la naturaleza espacial del pensamiento abstracto. Juntos, lingüística y psicología nos descubren cómo la mente humana da sentido a las ideas más abstractas mediante su conexión con experiencias perceptuales y motoras concretas.

Aquel viernes, a las 12 de la mañana, todos los que nos sentábamos a ambos lados de las mesas de la Sala de Juntas estábamos expectantes. Era la primera vez que teníamos en ZL un psicolingüista y, a tenor de lo que habíamos leido en el resumen, la charla iba a resultar de lo más interesante. Y la verdad es que teníamos razón al esperar una sugerente conferencia. No en vano hemos repetido posteriormente la experiencia, invitando a otros conferenciantes que trabajan en la línea de Julio Santiago. Incluso a algunos que trabajan directamente con él.

Para los que no pudísteis venir, o para los que estuvísteis y quedásteis con ganas de saber más, os recomiendo que accedáis a la revista sobre ciencia cognitiva que edita el dr. Santiago. Especialmente interesante resulta su propio trabajo sobre lenguaje y lateralidad.

Hoy hace un año: mayo de 2009

El 14 de mayo de 2009, el dr. Julio Santiago, de la Universidad de Granada, impartió un taller de tres horas de duración, dentro del seminario de ZL. Dicho taller, en el que participamos diversos estudiantes y profesores de Zaragoza junto a dos personas provenientes de la Universidad de Salamanca, llevaba como título:

Las cuatro cosas que hay que saber para hacer buenos experimentos.

El taller fue tan interesante y útil como se desprendía de tan sugerente título; el dr. Santiago nos introdujo, en una tarde, en el quehacer cotidiano de un psicolingüista: el diseño experimental, el control de variables extrañas, los rudimentos del análisis estadístico.. un breve acercamiento que nos convenció de la necesidad de profundizar en todo ello.

Un año después todavía me queda en la retina un joven y sonriente investigador, absolutamente enamorado del diseño experimental, animándonos a intentar dar el salto a la psicolingüística. Gracias, Julio, por compartir con nosotros tu entusiasmo y tus conocimientos.

Miquel Siguan y la defensa de las lenguas minoritarias

Todavía con los ecos del curso de Lenguas en Peligro de Extinción y Procesos de Revitalización Lingüística, nos llega la noticia del fallecimiento del psicólogo y lingüista Miquel Siguan.

Entre las obras más interesantes de este autor (desde el punto de vista lingüístico), podemos destacar España Plurilingüe (1992), La Europa de las Lenguas (1996), o, más recientemente, Bilingüismo y Lenguas en Contacto (2001). No obstante, en el siguiente enlace encontraréis una lista más extensa de su prolífica obra.

Muchos son los medios que se han hecho eco de esta pérdida. Como muestra, os añado los siguientes recortes de prensa:

Miquel Siguan, personalidad científica clave durante los primeros años de la Transición, trajo del Quebec el modelo de inmersión lingüística que se acabaría aplicando en el sistema escolar catalán. Fue creador de la Facultad de Psicología de la Universidad de Barcelona (UB), doctor honoris causa por la universidad Autónoma de Barcelona y las universidades de Ginebra, País Vasco y Sevilla, y autor de una treintena de obras, muchas de éstas traducidas a diversos idiomas (La Vanguardia, 09/05/2010)

De sus obras, una de las más influyentes y debatidas fue España plurilingüe. En ella, a partir de los trabajos sobre psicolingüística realizados a lo largo de su vida universitaria, reflexionaba sobre la convivencia del castellano y el catalán en Cataluña y de las diversas lenguas peninsulares en el conjunto de España. Y acababa con un canto a la pluralidad. Especialmente la lingüística. Para Siguán, una lengua con pocos hablantes (siempre en términos relativos) tiene perfecto derecho a existir, pero no debe perder de vista que no siempre eso es lo mejor para los ciudadanos. Como ejemplo señalaba países como Holanda y Dinamarca, que habían apostado claramente por dotar a sus nacionales de más de un idioma. En realidad, sostenía en esa obra, la afirmación de la identidad entre nación e idioma no se sostiene, aunque se trate de un prejuicio romántico con abundantes defensores. Pero eso, sostenía, no debe llevar al abandono de las lenguas minoritarias en beneficio de las que tengan mayor presencia mundial. Por ejemplo, defendía que en la multilingüe Unión Europea habría que evitar que el inglés se convirtiera en la segunda lengua de todos. Y no dejaba de mostrar su perplejidad ante el hecho de que, frente a esa tendencia, la voz principal fuera la de Francia, cuya política interior es abiertamente contraria al pluralismo lingüístico. España, afirmaba, a trancas y barrancas ha terminado por espolear la pluralidad incluso en territorios gobernados por la derecha españolista (caso de la Galicia del PP) lo que haría que pudiera defender la pluralidad en la UE con muchos más argumentos (El País, 10/05/2010)

Con la libertad que da la edad, el profesor, de 92 años, no dejó de opinar hasta el final sobre la actualidad: acababa de publicar un libro, llevaba adelante un blog y se le podía encontrar en otros formatos, como el de la entrevista.

Lamentamos la pérdida y nos comprometemos a no olvidar su legado. Una vida dedicada al amor por las lenguas y el trabajo científico (especialmente en el ámbito de la psicolingüística).

Curso de “Métodos experimentales y diseño para el estudio de la cognición espacial, el lenguaje y el desarrollo”. Stiklestad (Noruega) 26-30 de abril de 2010

La semana pasada tuvo lugar este curso de métodos de investigación en el Centro Cultural Nacional de Stiklestad (Noruega) organizado por el laboratorio de Adquisición y Procesamiento del Lenguaje de la Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología (NTNU) con sede en Trondheim y la Red NordForsk de investigación de los países nórdicos.

Como estudiante visitante en la Universidad del Sur de Dinamarca pude acceder a una de las becas que disfrutamos una veintena de estudiantes de doctorado y post-doctorado. Durante cinco días tuvimos la oportunidad de disfrutar de los siguientes cursos:

  • Prof. Kenny Coventry (Cognition and Communication Research Center, Northumbria University, UK): “Techniques in Spatial Language and Spatial Cognition Research”

En este curso se vieron diferentes metodologías de investigación en cognición espacial. Éste es uno de los retos de la ciencia cognitiva, ya que no solo es interesante saber cómo se organiza el lenguaje espacial en cada lengua, sino también entender cómo el lenguaje interactúa con la percepción. Algunos de los últimos métodos de investigación en este campo son los modelos computacionales y neuropsicológicos y los métodos experimentales interlingüísticos.

  • Prof. Matti Laine (Dept. of Psychology, Åbo Akademi University, Turku, Finlandia): “From experiments of nature to experiments on the neurocognition of language”

Aquí se expuso la importancia de la neuropsicología cognitiva para aproximarse a la arquitectura mental del lenguaje y la cognición. Para ello se estudia en profundidad a pacientes con déficits en el procesamiento de la información, generalmente afásicos de Broca o de Wernicke.

  • Prof. Daniel Richardson (Cognitive, Perceptual and Brain sciences, University College, Londres, UK): “Tracking the eye and body: method theories and applications”

En este curso se expusieron los distintos métodos de investigación para captar los movimientos oculares y sus aplicaciones. La investigación con eye-tracking está siendo aplicada cada vez más en psicología y psicolingüística en cuestiones como atención visual, percepción, lectura, memoria y comprensión lingüística. También se prestó atención al diseño de experimentos, teniendo en cuenta las regiones de interés a observar, la creación de estímulos, las trayectorias de las miradas y su recurrencia.

  • Prof. Linda Smith (Cognitive Development Lab. Dept of Psychology, Indiana University): “A Systems Approach to Develompental Process”

En el caso de la psicología del desarrollo, se explicó la importancia de los procesos multisensoriales en el desarrollo. La atención corporeizada y los factores sociales parecen ser clave en la adquisición de vocabulario y en el reconocimiento de objetos. En ambos casos el juego simbólico y el desarrollo motor parecen estar muy relacionados. Se presentaron diversos estudios llevados a cabo con bebés para cuestiones de reconocimiento espacial, adquisición del lenguaje y problemas de autismo.  

En el curso participamos lingüistas, psicólogos, logopedas e informáticos (especializados en Inteligencia Artificial) de 13 países distintos (la mayoría nórdicos y británicos). Como tarea final desarrollamos un pequeño proyecto de investigación en grupo. Como podéis imaginar ha sido una experiencia muy enriquecedora!!

Si os interesa alguno de los temas tratados puedo facilitar bibliografía 😉

Saludos!!