Próxima actividad: abril de 2017

El próximo 25 de abril, martes, a las 19:30 h., en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras, ZL tiene el honor de contar con el Dr. Alberto Hijazo Gascón (University of East Anglia), que nos presentarán la conferencia:

La lingüística forense y los retos del intérprete legal

En esta charla se revisarán distintos aspectos de la lingüística forense, la rama de la lingüística aplicada que estudia las relaciones entre el lenguaje y la legalidad. En primer lugar, se explicarán algunos ejemplos en los que la intervención de lingüistas forenses ha contribuido a resolver casos criminales en la vida real.  En segundo lugar, nos centraremos en la interpretación legal y en la importancia de una mejor comprensión del trabajo del intérprete legal por parte de la sociedad y de los profesionales involucrados en el proceso legal (fuerzas y agentes de seguridad, abogados, jueces, etc.). Por último, se presentarán algunos resultados preliminares de una investigación llevada a cabo como parte del proyecto TACIT (Translation and Communication in Training) de la Universidad de East Anglia (Reino Unido). Esta investigación consiste en el análisis de transcripciones de interrogatorios policiales en las que ha participado un intérprete (español-inglés), con los objetivos de concienciar sobre la tarea del intérprete y de mostrar los beneficios de añadir un intérprete de control en los casos más problemáticos. Con esta presentación se pretende ilustrar cómo la lingüística puede tener una aplicación en el mundo real, especialmente desde un enfoque interdisciplinar.

Esperamos que os resulte interesante nuestra oferta y que podáis acudir a esta cita que, como suele ser habitual en ZL, es de entrada libre y gratuita.

Anuncios

El ojo y el microscopio

Ya tenemos online la charla del profesor David Pérez Chico (U. Zaragoza) en la que nos contestaba a la pregunta de “¿Qué es la filosofía del lenguaje y por qué debería interesar a los lingüistas?”. Aprovechamos la ocasión para darle las gracias por participar en nuestro seminario. Ojalá haya más iniciativas multidisciplinares entre las dos áreas de conocimiento. Estoy segura de que ambas llegaríamos mucho más lejos.

 

El judeoespañol en una comunidad de Los Ángeles

Ya está disponible el vídeo de la charla del prof. Andrés Enrique Arias “En torno a la pérdida de variedades minorizadas: el judeoespañol en una comunidad de Los Ángeles”.

 

Taller de Introducción a la ciencia del lenguaje en la India antigua: Pāṇini.

El jueves 23 de marzo, de cuatro a ocho y media de la tarde, ZL tiene el placer de presentar un nuevo taller a cargo del profesor Francisco Rubio. El tema en esta ocasión será la ciencia del lenguaje en la India antigua.

Los interesados en participar deben mandar un mensaje a mhorno@unizar.es con el justificante de pago:

Inscripción: 15 euros; estudiantes de la Universidad de Zaragoza: 5 euros

C.C.C.  2085-0111-71-0331043212

A continuaciós os añado un pequeño resumen que nos ha mandado el Dr. Rubio. Aprovecho para darle las gracias, una vez más, por su disponibilidad y su generosidad. Nunca nos cansamos de escucharle.

Pāṇini. Introducción a la ciencia del lenguaje en la India antigua

La gramática de Pāṇini (Aṣṭādhyāyī) es la más antigua descripción sistemática y completa de una lengua que ha llegado hasta nosotros. Pāṇini vivió en lo que hoy es Paquistán, entre los ss. V y IV a.C., y su obra es el culmen de la previa tradición gramatical védica; la estricta sistematización que realizó de la lengua de las personas cultas de su región sirvió para definir el “sánscrito” como léngua clásica, y es el inicio de la rica tradición de estudio del lenguage en la India, muy superior durante siglos a todo lo logrado en occidente en ese terreno.

El elevado nivel de formalismo de la gramática de Pāṇini —reglas con sus metarreglas, de las que se derivan formas, palabras, frases— ha hecho que muchas veces se lo compare con el moderno generativismo, pero sin entender muy bien a qué se debió ese peculiar modo de describir un lenguage: entre otras cosas, no era una gramática para aprender sánscrito, sino una gramática para que el hablante de sánscrito tuiviese a su disposición todas las herramientas y piezas para analizar desde dentro sus propios hechos de habla, en el menor número de sílabas posible.

En este taller nos acercaremos a la larga tradición gramatical hindú a través del modelo de descripción lingüística y del metalenguage de Pāṇini, con ejemplos extraídos de su gramática y de los comentaristas posteriores.

Las partes que articularán el taller son:

  • Antes de Pāṇini. Cómo convertir un estilo poético en una lengua sagrada.
  • La Aṣṭādhyāyī: reglas formales y derivación.
  • La tradición posterior: Kātyāyana, el Mahābhāṣya de Patañjali el gramático.
  • La Aṣṭādhyāyī en acción: el poema didáctico de Bhaṭṭi.

No son necesarios conocimientos previos de sánscrito, pero cuanto más sepas más disfrutarás.

Francisco J. Rubio

 

Próxima actividad: marzo de 2017

fiesta_turca1El próximo 7 de marzo, martes, a las 19:30 h., en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras, ZL tiene el honor de contar con el Dr. Andrés Enrique Arias (Universidad de las Islas Baleares), que presentará y comentará la película “Once Upon a Time at 55th and Hoover” (Érase una vez en la 55 con la Hoover), de la que es director.

El cortometraje documental cuenta la historia de los judíos sefardíes de la isla de Rodas (hoy parte de Grecia) que llegaron a Los Ángeles (California, EE.UU.) en la primera mitad del siglo XX  y establecieron una comunidad en el área en torno al cruce de la calle 55 con la Hoover, lo que hoy es el barrio Centro Sur de Los Ángeles.

Los judíos sefardíes son los descendientes de los judíos expulsados de la Península Ibérica en el año 1492. Estos exiliados se establecieron mayoritariamente en las zonas costeras del Mediterráneo oriental, en lo que hoy es Turquía y los Balcanes, incluyendo la isla de Rodas. A pesar de cinco siglos de separación forzosa de España los sefardíes de Rodas mantuvieron su dialecto judeoespañol, también conocido como ladino, y su singular cultura hispano-judía.

Próxima actividad: febrero de 2017

El próximo 15 de febrero, miércoles, a las 19:30 h., en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras, ZL tiene el honor de contar con el Dr. David Pérez Chico (Universidad de Zaragoza), que nos presentarán la conferencia:

“¿Qué es la filosofía del lenguaje y por qué debería interesar a los lingüistas?”

El objetivo de la charla se resume fácilmente: reflexionar sobre la relación que existe o debería existir entre filosofía del lenguaje y lingüística. Se trata de un asunto complejo, para empezar porque a pesar de que ambas disciplinas comparten su objeto de estudio –el lenguaje– sus respectivos enfoques difieren (incluso hablar de enfoques característicos de cada disciplina parece una exageración) y porque, además, la historia de la supuesta relación entre ambas disciplinas a lo largo del siglo XX es más bien la historia de un desencuentro. Con todo, antes de poder decir nada sobre el asunto en cuestión, nos veremos obligados a reflexionar sobre la naturaleza de la propia filosofía del lenguaje, que como tantas otras cuestiones en filosofía sigue siendo motivo de debate. Así, comenzaremos con algunas definiciones y caracterizaciones de la filosofía del lenguaje. A continuación, mediante el repaso a los trabajos más representativos de Ludwig Wittgenstein, intentaremos ofrecer una visión sinóptica de la evolución de la filosofía del lenguaje a lo largo del siglo XX. Finalmente, y basándonos en lo dicho en las secciones anteriores, diremos algo sobre el objetivo principal de la charla.

Esperamos que os resulte interesante nuestra oferta y que podáis acudir a esta cita que, como suele ser habitual en ZL, es de entrada libre y gratuita.

Variedades no estándar del árabe en el Magreb

Ya tenemos disponible online la sesión del SAMAI en colaboración con ZARAGOZA LINGÜÍSTICA que tuvo lugar el diez de enero de este año. Muchas gracias a nuestra compañera Ángeles Vicente y a los ponentes por abrirnos una ventana a algunos aspectos tan poco conocidos de las variedades del árabe no estándar en el Magreb.

Esperamos que la disfrutéis tanto como nosotros

 

 

 

GrOC: Antecedentes, logros y objetivos

El próximo 23 de febrero, jueves, ZL presenta el primer encuentro en Aragón de la iniciativa del GrOC (Gramática Orientada a las Competencias, v. http://groc.info/es/). Este encuentro estará a cargo de Ángel Gállego (U. Autónoma de Barcelona), Germán Cánovas (Europa International School de Sant Cugat) -con la colaboración de Rosa Bono- y durará 5 horas (comenzaremos a las cuatro de la tarde).

Esta sesión tiene dos objetivos. Por un lado, presentaremos el Proyecto GrOC (Gramática Orientada a las Competencias); a tal efecto, explicaremos cuáles son los factores que lo motivaron, las actividades que hemos desarrollado en los últimos 4 años y los retos que tenemos a corto-medio plazo. Por otro lado, plantearemos una serie de actividades que ilustran la vertiente aplicada de nuestro proyecto (materiales y formación).

La sesión está concebida como un seminario-taller, por lo que esperamos establecer, de manera activa e informal, un intercambio de impresiones (preguntas, dudas, experiencias de aula, etc.) con los asistentes.

La matrícula es gratuita, pero la preinscripción es obligatoria, por motivos organizativos. Los interesados en participar en este encuentro deben inscribirse en el siguiente enlace.

https://docs.google.com/forms/d/1_AFfn_VkC4Z8x4WP5gSWiX3GUGbIe0WYBF9He0eyxDA/edit?usp=sharing

Esperamos que os resulte interesante nuestra oferta que, en esta ocasión, además, estará reconocida por el Gobierno de Aragón.

 

Ampliado el plazo de recepción de propuestas de AESLA

El comité organizador del 35º Congreso Internacional de AESLA (Asociación Española de Lingüística Aplicada) invita al personal académico e investigador relacionado con la lingüística aplicada a enviar propuestas de comunicaciones, mesas redondas y pósteres en uno de los siguientes campos del saber:

Adquisición y aprendizaje

Enseñanza de lenguas y diseño curricular

Lenguas para fines específicos

Psicología del lenguaje, lenguaje infantil y psicolingüística

Sociolingüística

Pragmática

Análisis del discurso

Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística

Lexicología y lexicografía

Traducción e interpretación

Las propuestas se deben enviar a través de http://aesla2017.tucongreso.es

FECHAS IMPORTANTES

Envío de resúmenes: hasta el 25 de enero (plazo ampliado)

Notificación de aceptación: 15 de febrero

Las propuestas de comunicación aceptadas se presentarán en sesiones de 20 minutos, seguidas de un tiempo adicional de debate de 10 minutos.

Las mesas redondas dispondrán de 90 minutos, con una presentación máxima de 75 minutos seguida de un debate de 15 minutos.

Los pósteres se presentarán en un espacio común durante un tiempo a determinar, que se especificará en el programa definitivo.

El Congreso tendrá lugar en la Universidad de Jaén (Campus de las Lagunillas) entre el 4 y el 6 de mayo.

Para más información, sugerimos una visita a http://aesla2017.tucongreso.es Las lenguas de trabajo del Congreso serán el español, el inglés y el francés.

 

Workshop: Understanding eye tracking technology

El próximo 18 de enero, miércoles, a las 10 de la mañana, el grupo Psylex organiza una presentación de dos horas de duración sobre la tecnología eye tracking y su aplicación a la investigación. Dicha presentación (que será en inglés) está dirigida a investigadores y estudiantes interesados en esta tecnología. Estará a cargo de Dña. Paulina Burczynska y no requiere conocimientos técnicos previos. La matrícula es gratuita pero la preinscripción es obligatoria.

Para más información y para la preinscripción, por favor, entrad en el siguiente enlace:

https://smivision.givezooks.com/events/workshop-introduction-to-the-eye-tracking-technology

 

Eye Tracking and Eyetracking Software developed by SMI