Sylex 2010: Juan Carlos Moreno Cabrera


Como sabéis, estamos preparando las segundas jornadas del grupo de investigación Sylex: dos días reflexionando sobre la naturaleza de la palabra. Durante las próximas semanas, iré dedicando algunos posts a los últimos detalles. Lo que hoy os ofrezco es el resumen de la charla de Juan Carlos Moreno, que ha modificado ligeramente el título para adaptarlo mejor al contenido concreto de su conferencia.

Conferencia de Juan Carlos Moreno Cábrera (Universidad Autónoma de Madrid) en las Jornadas de Sylex-2 Sobre la Naturaleza de la palabra.

CONTRA LA TIPOLOGÍA MORFOLÓGICA:

AGLUTINACIÓN Y POLISÍNTESIS EN LA PALABRA NATURAL

7 de octubre de 2010, 19:00 h.

Independientemente del tipo de escritura en que se transcriba una lengua (logo-silábica, silábica, alfabética) y de las convenciones ortográficas que delimitan la palabra gráfica en cada una de esas escrituras, el habla natural se caracteriza por la existencia de ciertas unidades prosódicas de pequeña extensión, determinadas seguramente por las limitaciones de la memoria de trabajo, que constituyen marcos dentro de los cuales se producen fenómenos de aglutinación e incorporación morfológicas. Podríamos denominar esta unidad como palabra natural. Este concepto se puede poner en relación  más o menos con el grupo clítico de Nespor y Vogel (1986) y con algunas propuestas más recientes como la de los packets de O. Dahl (2004: 257-259) o la de la PNC (productive noninflectional concatenation) de de Reuse (2009). En esta exposición se caracterizará la palabra natural principalmente según los criterios de Dahl y de Reuse y se mostrará que, desde el punto de vista de esta unidad del habla, todas las lenguas tienen un grado similar de aglutinación y polisíntesis (restringido por las limitaciones máximas de la memoria de trabajo, que determinan dicha unidad).

La clasificación tradicional entre lenguas aislantes, aglutinantes e incorporantes tiene perfecto sentido cuando hacemos una comparación entre convenciones ortográficas diferentes. Por ejemplo, la escritura vietnamita separa las sílabas (no las palabras), como la china y las convenciones ortográficas de la escritura romana de las lenguas de Europa occidental suelen separar los clíticos (incluidos los artículos y las preposiciones) como palabras ortográficamente independientes. Ello ha llevado a muchos autores a decir equivocadamente que el chino y el vietnamita son lenguas monosilábicas y aislantes y que el español o el inglés no son lenguas aglutinantes. Obtenemos un cuadro muy diferente cuando nos basamos en el habla y no en la ortografía. El concepto de palabra natural, que explicaré en esta charla, ofrece una visión más ajustada lingüísticamente de la auténtica variación tipológica en la morfología de la palabra. Este enfoque hace las lenguas mucho más similares que lo que se deduce de la tipología morfológica tradicional basada principalmente en la lengua escrita.

Dahl, Ö (2004) The Growth and Manintenance of Linguistic Complexity. Amsterdam: John Benjamins.

de Reuse, W. J. (2009) “Polysynthesis as a typological feature. An a attempt at a characterization from Eskimo and Athabascan perspectives”, en Mahieu, M.-A. y Tersis, N. (eds.) Variations on Polysynthesis. The Eskaleut Languages, Amsterdam: John Benjamins, pp.19-34

Nespor, M. y Vogel, I. (1994) La prosodia. Madrid:Visor

Esperamos que os resulte interesante esta propuesta y os recordamos que las jornadas de Sylex son de entrada gratutita, pero de preinscripción obligatoria. Aquí os dejo el formulario de inscripción online. En él podreis ofrecer, además, vuestra propia propuesta de póster.

Anuncios

Una respuesta

  1. Pues he de decir que no me gustó nada la conferencia de Juan Carlos Moreno. Bueno, en toda propuesta hay elementos aprovechables, y tuvo sus momentos divertidos. Pero creo que el conferenciante perdió de vista totalmente la noción de “palabra”, y que centrándose en su noción muy particular e intransferible de “palabra natural” ignoró todo lo que el sentido común y la lingüística nos vienen diciendo sobre lo que son las palabras. Se echó de ver un exceso de voluntad rompedora no sustentado por la utilidad analítica (y un exceso de ligereza y de arrogancia, dicho sea de paso, cuando denuncia que todos están equivocados en su noción de palabra). Es pecado, supongo, de muchos lingüistas, se centran en exceso en su propuesta o teoría favorita descuidando otras perspectivas o arremetiendo polémicamente contra ellas… sin buscar el terreno común que posibilita el entendimiento.

    Sobre la palabra… bien, a mi entender puede que no sea un término lingüísticamente claro y nítido, especialmente si afinamos y restringimos demasiado el instrumento de análisis (como sucede cuando se intenta definir desde una perspectiva únicamente morfológica, o fonológica, etc.). La palabra es más bien el punto de encuentro de una serie de criterios ya no sólo lingüísticos, sino intuitivos y populares – y la lingüística que se aleje de ese punto de contacto con la lingüística de la calle corre el riesgo de convertirse en un ejercicio académico vacuo. La palabra es un “fuzzy concept”, quizá, y de rasgos variables según el contexto en el que se la invoque, pero no nos entenderemos sin palabras… ni con palabras usadas en un sentido que nadie más usa.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: