Archivos del mes: 27 mayo 2010

Próxima actividad: junio de 2010

La próxima actividad de ZARAGOZA LINGÜÍSTICA tendrá lugar el jueves 3 de junio a las 17:00h en la Sala de Juntas de la Facultad de Filosofía y Letras. En esta ocasión nos vuelve a visitar la profesora Dra. Rosario Caballero (de la Universidad de Castilla-La Mancha), quien impartirá la conferencia titulada:

Going running into my house or running into my house: Enseñar verbos de movimiento en el aula de ingles desde una perspectiva de género discursivo”

En esta charla se describe la presencia y función discursiva de verbos de movimiento en inglés tal y como éstos aparecen en un corpus que incluye varios géneros narrativos (anécdotas, cuentos, narraciones populares etc.), y se sugiere cómo se pueden usar los resultados de dicha investigación para (a) complementar otros enfoques sobre el tema y (b) sugerir actividades para el aula de inglés. La hipótesis de la que se parte es que el uso de los verbos de movimiento está determinado, en gran medida, por el tipo de género narrativo en el que aparecen. Se espera que este enfoque de género ayude, en primer lugar, a entender la motivación retórica o comunicativa del uso de verbos de movimiento en inglés. Además, se espera que la discusión sea útil para que los profesores de inglés diseñen actividades centradas en la enseñanza de los verbos de movimiento en la clase de inglés como lengua extranjera -actividades que vayan más allá de un enfoque léxico o gramatical e incluyan los aspectos pragmáticos que motivan la elección y uso del abundante repositorio de verbos de movimiento en inglés.

Esperamos que os resulte interesante nuestra oferta y que podáis acudir a esta cita que, como siempre, es de entrada libre y gratuita.

Descárgate el cartel, si quieres

Anuncios

La formación de palabras en clase de ELE

Hace unos cuantos días, como pudísteis apreciar los incondicionales, cambié el formato del blog. Esto hizo que pudiera añadir (además de la imagen superior de nuestros queridos monegros) un widget nuevo a la derecha que se llama “posts más vistos”. Tengo que reconocer que es uno de los más entretenidos, al menos para mí, pues me permite un feedback interesante con vuestras elecciones.

Echando un vistazo a ese widget he comprobado que durante varios días el post más leído ha sido el que dediqué a recordar el encuentro de morfólogos que tuvo lugar en Zaragoza en 2008. Pensando, pues, que os interesa la relación entre la morfología y las clases de español-lengua extranjera, me ha parecido adecuado añadir un nuevo post para recomendaros el siguiente enlace del Centro Virtual Cervantes. En él se puede acceder a un conjunto de artículos sobre formación de palabras en relación a los estudios de ELE. La selección ha sido obra de nuestro compañero, el dr. Serrano-Dolader, así que seguro que mantiene el espíritu del encuentro que mencionamos.

Que lo disfrutéis, y prometo seguir atenta a vuestras lecturas, para añadiros, en la medida de lo posible, nueva información.

Cancelada la charla de Luca Serianni

La conferencia que anunciábamos ayer del profesor Luca Serianni finalmente se ha cancelado. Según un mensaje de nuestros compañeros del área de Italiano, el profesor no podrá venir el viernes a impartir su charla por motivos de salud.

Le deseamos una pronta recuperación y esperamos poder contar con su presencia en otra ocasión

Luca Serianni en Zaragoza

El próximo viernes 21 de mayo a las 12 de la mañana, el Profesor Dr. Luca Serianni ofrecerá la conferencia titulada “L’Italiano Contemporaneo tra norma e uso”

La charla, que está promovida desde el área de Italiano del Departamento de Lingüística General e Hispánica, es de entrada libre y gratuita y se ofrece en el Salón de Actos de la Biblioteca Universitaria “María Moliner” (Campus de San Francisco, Universidad de Zaragoza).

A continuación os añado un video en el que entrevistan al profesor Luca Serianni. Para que vayamos abriendo boca.

Agradecemos a nuestros compañeros del área de Italiano que hayan promovido esta actividad y animamos a todos los que puedan acudir a escuchar al profesor Serianni que aprovechen esta posibilidad.

“Lingüistas”, de Mario Benedetti

Parece mentira. Un año ya sin Mario Benedetti entre nosotros, y el globo, inexplicablemente para muchos, no ha dejado de girar. Hoy, 17 de mayo, queremos honrar a este genial poeta trayendo a este blog sus palabras y su voz. El audio que os enlazo se titula “Lingüistas” y es un texto muy leído y muy recordado entre los miembros de Sylex y amigos. Haciendo abstracción del evidente sesgo machista de la historia, lo que nos gusta de este breve relato es su alegato contra la vanidad de nuestro entorno.

Os dejo con el maestro. Disfrutadlo.

Para escuchar el audio, pincha AQUÍ

Morfología y español como lengua extranjera (E/LE)

Hoy hace ya dos años del cuarto encuentro nacional de morfólogos que se celebró en Zaragoza, organizado por nuestros compañeros el dr. David Serrano-Dolader y la dra. María Antonia Martín Zorraquino y nuestro querido IP, el dr. José Francisco Val Álvaro. Este encuentro de 2008 seguía la estela de los encuentros celebrados por RETEM en Jaen, Cáceres y Murcia. Después fue en Madrid y recientemente en Vigo.

Lo específico de aquel encuentro zaragozano fue que estaba dedicado a la enseñanza de español como lengua extranjera. Es para todos conocido que son escasos los encuentros y los estudios en los que se aborda la enseñanza en ELE de la morfología, por lo que el libro que surgió a partir del encuentro, es especialmente interesante, tanto para los morfólogos como para los profesores de español segunda lengua.

El dr. Serrano-Dolader da inicio al libro con una presentación titulada “Las cenicientas y los zapatos de cristal”. A continuación os añado el fragmento con el que comienza y el fragmento con el que termina tan sugerente presentación, pues él explica mucho mejor que yo lo que pretendían conseguir con esta obra:

Morfología y español como lengua extranjera (E/LE) pretende llenar un vacío en el cada vez más vasto panorama cubierto por multitud de materiales y propuestas en torno a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua segunda o como lengua extranjera. Cuando ya está notablemente consolidada la reflexión sobre muy diversos ámbitos del español como lengua extranjera y cuando los estudios específicos de morfología flexiva y morfología léxica del español se multiplican en los últimos años, resulta llamativa e inexplicable la casi total carencia de estudios que se acerquen reflexivamente a las diversas cuestiones que atañen al ámbito morfológico en su relación directa con el E/LE. Este libro pretende ser un primer paso para empezar a llenar adecuadamente tan insospechado vacío […]

[…] Si la morfología -más en concreto, la morfología léxica- fue considerada durante años como la cenicienta de los estudios sobre lengua española, el otro zapato de cristal, sin duda, lo había perdido la indagación morfológica en el ámbito de E/LE. Esperemos que estas páginas ayuden a calzar tan sugerentes atavíos”

Hoy hace un año: mayo de 2009 (II)

Un día después del taller, el 15 de mayo de 2009, el profesor Julio Santiago, de la Universidad de Granada, presentó la conferencia pública titulada:

Vista en Perspectiva, la vida fluye de izquierda a derecha

Para publicitar esta charla, el dr. Santiago había adelantado el siguiente resumen:

¿Cómo podemos pensar sobre cosas que no podemos ver ni tocar? El tiempo es una de estas cosas. Si sólo tenemos acceso al presente más inmediato, ¿cómo puede la mente organizar los eventos, tanto pasados como futuros, en una ordenada sucesión que nos permite planificar con tanto cuidado nuestra conducta? En esta charla intentaremos dar respuesta a estas cuestiones partiendo de una idea seminal: quizá el lenguaje habitual, el modo en que las personas hablan del tiempo y otros conceptos abstractos, nos pueda dar pistas acerca de la naturaleza del pensamiento. Al hacerlo, los lingüistas han observado que la mayor parte del lenguaje sobre conceptos abstractos recurre a términos concretos, con gran frecuencia espaciales: el futuro “se acerca”, el pasado “queda atrás”, las órdenes “vienen de arriba”, y, a veces, “nos hundimos” en la tristeza. Sobre esta base, los psicólogos han realizado cuidadosos experimentos conductuales para ahondar en la naturaleza espacial del pensamiento abstracto. Juntos, lingüística y psicología nos descubren cómo la mente humana da sentido a las ideas más abstractas mediante su conexión con experiencias perceptuales y motoras concretas.

Aquel viernes, a las 12 de la mañana, todos los que nos sentábamos a ambos lados de las mesas de la Sala de Juntas estábamos expectantes. Era la primera vez que teníamos en ZL un psicolingüista y, a tenor de lo que habíamos leido en el resumen, la charla iba a resultar de lo más interesante. Y la verdad es que teníamos razón al esperar una sugerente conferencia. No en vano hemos repetido posteriormente la experiencia, invitando a otros conferenciantes que trabajan en la línea de Julio Santiago. Incluso a algunos que trabajan directamente con él.

Para los que no pudísteis venir, o para los que estuvísteis y quedásteis con ganas de saber más, os recomiendo que accedáis a la revista sobre ciencia cognitiva que edita el dr. Santiago. Especialmente interesante resulta su propio trabajo sobre lenguaje y lateralidad.

Hoy hace un año: mayo de 2009

El 14 de mayo de 2009, el dr. Julio Santiago, de la Universidad de Granada, impartió un taller de tres horas de duración, dentro del seminario de ZL. Dicho taller, en el que participamos diversos estudiantes y profesores de Zaragoza junto a dos personas provenientes de la Universidad de Salamanca, llevaba como título:

Las cuatro cosas que hay que saber para hacer buenos experimentos.

El taller fue tan interesante y útil como se desprendía de tan sugerente título; el dr. Santiago nos introdujo, en una tarde, en el quehacer cotidiano de un psicolingüista: el diseño experimental, el control de variables extrañas, los rudimentos del análisis estadístico.. un breve acercamiento que nos convenció de la necesidad de profundizar en todo ello.

Un año después todavía me queda en la retina un joven y sonriente investigador, absolutamente enamorado del diseño experimental, animándonos a intentar dar el salto a la psicolingüística. Gracias, Julio, por compartir con nosotros tu entusiasmo y tus conocimientos.

21-23 de junio de 2010. Lingüistas en la ciudad del Pisuerga

El IX Congreso de Lingüística General, que se celebrará el próximo mes de junio en Valladolid, ya ha publicado su programa. Podéis encontrar toda la información de este evento pinchando aquí.

Este congreso sigue la estela de los congresos que se celebraron en Valencia (1994), Granada (1996), Salamanca (1998), Cádiz (2000), León (2002), Santiago (2004), Barcelona (2006) y Autónoma de Madrid (2008). En estos 16 años, se ha convertido en un punto de encuentro obligado para muchos de nosotros.

Como es imposible dar cuenta aquí de todas las comunicaciones que tendrán lugar (hay momentos en los que se desarrollan hasta 8 salas paralelas), os añado un enlace con todo el programa y os doy cuenta de las sesiones plenarias a continuación:

Lunes, 21 de junio

  • 12:30 h. Dra. Victoria Escandell Vidal: “Los futuros evidenciales”
  • 18:30 h. Mesa Redonda de Lingüística Cognitiva (Mª J. Cuenca, Ángel López, Luis Santos y F.J. Ruiz de Mendoza. Modera: Luis Santos)

Martes, 22 de junio

  • 11:30 h. Mesa Redonda de Tipología Lingüística (Juan Carlos Moreno, José Luis Mendívil, Juan de Dios Luque y Mauro Fernández. Modera: Joaquín García Medall)
  • 16:oo h. Mesa Redonda de Lenguas de señas (no hay información de participantes. Modera: Carlos Moriyón)
  • 19:30 h. Dra. Carme Junyent “La teoría camita en la lingüística del siglo XIX”

Miércoles 23 de junio

  • 10:00 h. Mesa Redonda de Relatividad Lingüística (J.J. Acero, Eduardo Bustos y Alfonso García Suárez. Modera: Javier de Lorenzo)
  • 16:00 h. Mesa Redonda de Los estudios de Lingüística en la Universidad Española (C. López Alonso, Dolors Poch, Miguel Casas, E. Prieto. Modera: Teresa Solías)
  • 19:30 h. Dr. Jürgen Lang: “La gradualidad en la criollización”

Como podéis ver, el programa no tiene desperdicio. Os animo, pues, a todos los que podáis, a que os paséis por el congreso de Lingüística General. Ahi nos vemos.

Miquel Siguan y la defensa de las lenguas minoritarias

Todavía con los ecos del curso de Lenguas en Peligro de Extinción y Procesos de Revitalización Lingüística, nos llega la noticia del fallecimiento del psicólogo y lingüista Miquel Siguan.

Entre las obras más interesantes de este autor (desde el punto de vista lingüístico), podemos destacar España Plurilingüe (1992), La Europa de las Lenguas (1996), o, más recientemente, Bilingüismo y Lenguas en Contacto (2001). No obstante, en el siguiente enlace encontraréis una lista más extensa de su prolífica obra.

Muchos son los medios que se han hecho eco de esta pérdida. Como muestra, os añado los siguientes recortes de prensa:

Miquel Siguan, personalidad científica clave durante los primeros años de la Transición, trajo del Quebec el modelo de inmersión lingüística que se acabaría aplicando en el sistema escolar catalán. Fue creador de la Facultad de Psicología de la Universidad de Barcelona (UB), doctor honoris causa por la universidad Autónoma de Barcelona y las universidades de Ginebra, País Vasco y Sevilla, y autor de una treintena de obras, muchas de éstas traducidas a diversos idiomas (La Vanguardia, 09/05/2010)

De sus obras, una de las más influyentes y debatidas fue España plurilingüe. En ella, a partir de los trabajos sobre psicolingüística realizados a lo largo de su vida universitaria, reflexionaba sobre la convivencia del castellano y el catalán en Cataluña y de las diversas lenguas peninsulares en el conjunto de España. Y acababa con un canto a la pluralidad. Especialmente la lingüística. Para Siguán, una lengua con pocos hablantes (siempre en términos relativos) tiene perfecto derecho a existir, pero no debe perder de vista que no siempre eso es lo mejor para los ciudadanos. Como ejemplo señalaba países como Holanda y Dinamarca, que habían apostado claramente por dotar a sus nacionales de más de un idioma. En realidad, sostenía en esa obra, la afirmación de la identidad entre nación e idioma no se sostiene, aunque se trate de un prejuicio romántico con abundantes defensores. Pero eso, sostenía, no debe llevar al abandono de las lenguas minoritarias en beneficio de las que tengan mayor presencia mundial. Por ejemplo, defendía que en la multilingüe Unión Europea habría que evitar que el inglés se convirtiera en la segunda lengua de todos. Y no dejaba de mostrar su perplejidad ante el hecho de que, frente a esa tendencia, la voz principal fuera la de Francia, cuya política interior es abiertamente contraria al pluralismo lingüístico. España, afirmaba, a trancas y barrancas ha terminado por espolear la pluralidad incluso en territorios gobernados por la derecha españolista (caso de la Galicia del PP) lo que haría que pudiera defender la pluralidad en la UE con muchos más argumentos (El País, 10/05/2010)

Con la libertad que da la edad, el profesor, de 92 años, no dejó de opinar hasta el final sobre la actualidad: acababa de publicar un libro, llevaba adelante un blog y se le podía encontrar en otros formatos, como el de la entrevista.

Lamentamos la pérdida y nos comprometemos a no olvidar su legado. Una vida dedicada al amor por las lenguas y el trabajo científico (especialmente en el ámbito de la psicolingüística).